dump in a teaspoon of vanilla and one half cup water into the blender and stir.
dumpata kotona pikkulusikka -lta vanilja ja ainoa puoli kupata kyyneltyä ardor sekoittaa ja herättää.
dump in teaspoon from vanilla and only half cup water into compound and call.
whore, have sex with me ill give you a peanut
売春婦は、私が付いている性を病気ピーナツを与えてもらう
The prostitute the characteristic where I have been attached makes the sickness peanut give
the Slovenian language is funny. Translate something into Slovenian and it will be all wonky
slovenščina je burkast. tolmačiti nekaj v slovenski ter on bo vsi negotov
the Slovenian language there is zanc. translate white elephant within Slovenian and it will be young and old wobbly
See? What did I tell you? Look down!
zagledati kakšen did jaz pripovedati vi? gleldati dol!
view what kind of did yours truly tell you? gleldati valley!
I think that changing phrases from English to Slovenian makes the words funny
mislim to sprememba rečenica s angleški v slovenski pomožen tekst burkast
it seems to me this vicissitude phrase with Sassenach within Slovenian tributary the words zanc
go die in a hole.
teči umreti v a rupa.
trickle to yield up the breath within however hole.
go away
discedo
to break up, to depart from, to go away, deviate, leave, pass away
I have a problem with my constipation
JA imati jedan problem s moj začepljenje
I have a puzzle with my clog
I fart in your general direction
« Chinese (traditional) »
我在您的基本方向放屁
I break wind in yours fundamental direction
I fart in your general direction
jaz pezdec v vaš splošen smer
yours truly fart within yours widespread tenor