yes. please can i have the shicken but without the cream sauce
etiam commodo can ego have shicken tamen vacuus crepito sauce
as yet to make fit can I fui shicken nothwithstanding empty to rattle sauce
put in a word or phrase, it translates it into a language, then translates it back
投入在词或词组,它翻译它成语言,然后翻译它
The investment in the word or the phrase, it translates it to become the language, then translates it
would you like to take a walk by the sea?
海によって散歩するのを好むか。
Is the fact that it walks depending upon the sea liked?
Live as if this is all there is
Viva como si sea éste sea todo allí
It lives as if he is this one is everything there
this explosion of flavor is like an orgasm in your mouth
ito putok ng timplahan ay maibigan isa organo di mo bibig
it explosion of flavor are like an organ in your mouth
I think I am indecisive, but I am not sure
私は私がはっきりしないが、私が確実ではないことを考える
I am not me clear, but you think of that I am not secure
I once had a girl who wore a heart-shaped watch
ÉN egyszer egy lány aki viselt egy szív - alakú néz
AM I once one gal who wore one suck shaped is he looking
I am going to kill you,fuck you
我杀害您,与您性交
I kill you, with your sexual intercourse
by DJ
i wear my heart on my sleeve
porto il mio cuore sul mio manicotto
port my heart on my muff
bloody oath mate
血の宣誓の仲間
Companion of oath of blood