Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
Dear pesky plumbers. The Koopalings and I have taken over the mushroom kingdom. The princess is now a permanent guest at one of my seven Koopa hotels. I dare you to find her if you can.
« Welsh »
Anwylyd pesky blymyddion. 'r Koopalings a Chymerais ar 'r mushroom brenhiniaeth. 'r dywysoges ydy awron a 'n arhosol gwestai am hun chan 'm 'n saith Koopa gwestai. Anturia 'ch at ca 'i ai alli.
Beloved pesky plumbers. ' group Koopalings I go I Took signs ' group mushroom kingdom. ' group princess he is being now I go ' heartburn abiding guest about self with ' ores ' heartburn seven Koopa guest. I venture ' dogs to I have ' I or you are being able.
by CDiFan237

Anwylyd pesky blymyddion. 'r Koopalings a Chymerais ar 'r mushroom brenhiniaeth. 'r dywysoges ydy awron a 'n arhosol gwestai am hun chan 'm 'n saith Koopa gwestai. Anturia 'ch at ca 'i ai alli.
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
my stomach feels like I have eaten somthing bad.
« Japanese »
私の胃は私が悪い何かを食べたように感じる。
As for my stomach as eaten what where I am bad, you are moved.
Pigs might fly.
« Danish »
Pigs måtte flue.
Spiked shoe be at liberty to fly.
Pigs might fly.
« Korean »
돼지는 날지도 모르다.
Comes to become being born, does not know.
Put your hands up or I will shoot you.
« Japanese »
あなたの手を設置すれば私は撃つ。
If your hand is installed, I shoot.
Put your hands up or I will shoot you.
« Spanish »
Ponga sus manos o le tiraré.
It puts its hands or I will throw to him.
Put your hands up or I will shoot you.
« French »
Mettez vos mains vers le haut ou je vous tirerai.
Put your hands to the top or I will draw you.
What is the airspeed velocity of an unladen swallow?
« Spanish »
¿Cuál es la velocidad de la velocidad aérea de un trago descargado?
Which is the speed of the aerial speed of an unloaded drink?
my freind you are sadly mistaken
« Latin »
meus freind vos es miserabile frustra
my freind you are sadly in vain
The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese.
« Norwegian »
Det tidlig fuglen blir ormen , bortsett fra sekundet musen blir osten.
Facts early days bird becomes the worm , but the second mouse becomes cheese.
Here is the brochure you asked me to type. Please let me know if there is anything else I can do for you.
« Czech »
Zde is člen určitý brožura tebe ptal se mne až k být typickým. Být příjemný podržte mě vŘdŘt -li tam is něco jiného Dovedu přemoci tebe.
Here is the prospectus you asked me to type. Please let me die know li about is horse of another color I can surmount you.
Nice shirts like you!