Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
Dear pesky plumbers. The Koopalings and I have taken over the mushroom kingdom. The princess is now a permanent guest at one of my seven Koopa hotels. I dare you to find her if you can.
« Welsh »
Anwylyd pesky blymyddion. 'r Koopalings a Chymerais ar 'r mushroom brenhiniaeth. 'r dywysoges ydy awron a 'n arhosol gwestai am hun chan 'm 'n saith Koopa gwestai. Anturia 'ch at ca 'i ai alli.
Beloved pesky plumbers. ' group Koopalings I go I Took signs ' group mushroom kingdom. ' group princess he is being now I go ' heartburn abiding guest about self with ' ores ' heartburn seven Koopa guest. I venture ' dogs to I have ' I or you are being able.
by CDiFan237

Anwylyd pesky blymyddion. 'r Koopalings a Chymerais ar 'r mushroom brenhiniaeth. 'r dywysoges ydy awron a 'n arhosol gwestai am hun chan 'm 'n saith Koopa gwestai. Anturia 'ch at ca 'i ai alli.
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
will you go to the shop for a tent
« Spanish »
usted irá a la tienda para una tienda
you will go to the store for a store
by Keith
theres a lady who's sure all that glitters is gold and shes buying a stairway to heaven
« Czech »
tam jeden dáma who's jistý celek aby třpytit se is barva zlata a shes buying jeden přístavní můstek až k nebe
about a queen who's sure a total of that shine is gold plus shes buying a stairway to sky
by kyle
on a cold day in september there is nothing better to do than go on a ten mile run
« Japanese »
9月冷たい日で10マイルの操業でよくより行くすることは何もない
As for the operation of 10 miles going from be possible to be at September cool day and doing there is no at all
by sammeh
dont touch my no no squares
« Japanese »
私のNOに正方形触れてはいけない
In my NO square you do not have to touch,
My baby daddy has another baby momma
« Japanese »
私の赤ん坊のお父さんに別の赤ん坊のmommaがある
There is momma of another baby in the father of my baby
The flute ate the trumpet, slashed the tuba, and was made deaf by the piccolo.
« Icelandic »
The þverflauta ate the trompet , rista the túba , og var heyrnarlaus við the pikkólóflauta.
The flute the trumpet , toast the bass horn , and var deaf accustom the piccolo.
I hear eating fish is very good for you.
« Japanese »
私は食べてあなたのために非常によいがあることを聞く魚を。
I eating, am very good because of you, but the fish which inquires about a certain thing.
by Barrett
whatever!
« Japanese »
ものは何でも!
As for thing with what!
by edm
I would rather you not touch me there
« Japanese »
私はむしろ私にそこに触れない
I on the other hand do not touch there in me
I spank your wife every night.
« Japanese »
私はあなたの妻を毎晩平手で打つ。
I every night strike your wife with the open hand.
Nice shirts like you!