Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
:)
146
Rey Don Sancho, Rey Don Sancho, no digas que no te aviso, que de dentro de Zamora, un alevoso ha salido, llámase Bellido Dolfos, hijo de Dolfos Bellido, cuatro traiciones ha hecho, y con ésta serán cinco.
« Japanese »
私がサモラの内であなたに警告しないと、ドンSancho王ドンSanchoの王、反逆的な1去った、Bellido DolfosのDolfos Bellidoの息子と呼ばれて言わない、4つの反逆はし、この1と5である。
A menos que advierta a usted entre [samora], el rey de rey Don Sancho de Don Sancho, la rebelión 1 usted salió, siendo llamado el hijo de Dolfos Bellido de Bellido, Dolfos que usted no dice, usted rebela 4, este 1 y 5 son.

私がサモラの内であなたに警告しないと、ドンSancho王ドンSanchoの王、反逆的な1去った、Bellido DolfosのDolfos Bellidoの息子と呼ばれて言わない、4つの反逆はし、この1と5である。
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
You are an incredibly beautiful woman. Would you join me for a drink?
« Swedish »
Du er en otrolig skön kvinna. Skulle du förena jag för en dricka?
You are a incredible beautiful woman. Would you join self for a drink?
O rato roeu a roupa do rei de roma.
« Korean »
쥐는 로마의 임금의 옷을 물었다.
Pediu o pano dos salários de Roma que apertos.
era uma vez um pintinho que nasceu sem cú, certo dia ele foi peidar explodiu
« Korean »
pintinho는 cú 없이 태어났다 시간 하나, peidar에 부풀린 인 특정 일이었다
o cú do pintinho incha no oportuno e peidar onde é nascido sem era um trabalho específico
by edmo
Être ou ne pas être, telle est la question.
« Welsh »
At bod ai peidio at bod , 'n gyfryw ydy 'r chwestiyna.
Être ou ne pas être, ' ; brûlure d'estomac comme il est ' ; question du groupe I.
Être ou ne pas être, telle est la question.
« Japanese »
あるためまたはないため、そのような物は質問である。
En raison d'un certain ou parce qu'il n'est pas, quels que le genre de choses sont question.
Paradise... Is what I see when I look in your eyes
« English »
Paradise… Is what I see when I look in your eyes
Paraíso… É o que eu ver quando eu olho em seus olhos
te amo muitaO
« English »
I love you muitaO
Eu te amo muitaO
pinto do meu pai fica duro e mole o dia onteiro
« English »
young chicken of my father is hard and soft the onteiro day
a galinha nova de meu pai é dura e macia o dia do onteiro
pimenta no cu dos outros é refresco pros meus olhos
« English »
pepper in cu of the others is refreshment advantages my eyes
a pimenta no cu do outro é vantagens do rafrescamento meus olhos
eu quero tomar banho peladinha bebendo agua bem gostoza e morna
« Spanish »
Quiero tomar a baño gostoza bien y morna del agua potable del peladinha
Eu quero tomar bem ao gostoza e ao morna do banho da água potável do peladinha
Nice shirts like you!