She had wandered down the dark alley for a scant few seconds, and then quickly scampered back into the opening. Above the sky a dark storm cloud lay menacingly.
« Chinese (traditional) »
她漫步在缺乏的黑暗的胡同下少量秒鐘,迅速然后疾走回到開頭。 在天空之上一個黑暗的动乱的预兆邪惡放置。
She strolls under the deficient darkness alley the few seconds, rapid then walks fast to return to begin. Above sky a dark turmoil omen evil laying aside.
Long cat is long.
Lang katten er lang.
High cat am high.
All of them had hair of gold, like their mother, the youngest one in curls.
« Italian »
All have had gold hats, like their mother, that young one in curlings.
Rarely is the question asked, "is our children learning?"
« Icelandic »
Seldom is the question slanting , " is our barn learning? "
I have a piercing on my cock
« Czech »
SELF hold a stringent next has cock
we are taking a break!
« Danish »
vi is capture a live!
Hey, if you're going to hit me, at least hit me harder than last time, you fucking pussy!
Hé, si you' ; aller re me frapper, au moins coup je plus durement la fois que passée, vous foutu chat !
He, if you& #039; to go Re me to strike, at least blow I hard the time than passed, you foutu cat!
You're the man now, dog!
« Icelandic »
You're the man today , doggy!
Do you want to go on a date?
« Latin »
To work you I want when go upon a acorn?
blah blah fish
冴えなく冴えない魚
Skill the fish which is not clear