Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact

非常に美しい女性である。飲み物のための私を結合するか。
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
You were conceived in a hotel room.
« Czech »
Tebe byli domnívat se do jeden hotel komnata.
You were suspect up a hotel room.
That is sweeter than strawberry breastmilk.
« Italian »
Quello è più dolce del latte materno della fragola.
That one is sweeter of the latte ones maternal of the strawberry.
I have a dry, itchy scalp. Do you have anything that can treat my ailment?
« Japanese »
私に乾燥した、itchy頭皮がある。 私の疾患を扱うことができる何でも有するか。
It dried in me, there is a itchy head skin. It possesses with anything which can handle my disease?
by James
Ivan looked at me angrily and said: "What are you feeding me?"
« Russian »
Ivan That looked said to me is angry and: "they will be you giving by 4?"
you dont want to sell me anything. you want to go home and rethink your life
« Japanese »
私を何でも販売したいと思わない。 家に行き、あなたの生命を再考したいと思う
We would like to sell me with anything. It goes into the house, would like to reconsider your life
I have had a kidney transplant from a dead guy.
« Slovenian »
imam had a ledvica presaditev s neuporaben èlovek ali reè veriga.
I have had however sirloin transplantation with a dead dog tether.
You taste like chicken.
« Norwegian »
You in good taste equal chicken.
I am a fine young gentleman who enjoys a quick round of chess followed by bourbon and cigars in the parlor with my fellow gentlemen from the yacht club
« Japanese »
私はヨットクラブからの私の紳士とパーラーのバーボンそしてシガーに先行しているチェスの速い円形を楽しむ良く若い紳士である
It is the well young gentleman where I enjoy my gentleman from yacht club and the circle where the bourbon of the parlor and the chess which is preceding in the cigar are fast
English to _________ and back again. See whats lost (or gained) in translation.
« Italian »
Inglese a _______ ed alla parte posteriore ancora. Vedi che cosa è perso (o è guadagnato) nella traduzione.
English to _____ and the posterior part still. You see what it is lost (or it is earned) in the translation.
Take that, spiderman!
« Chinese (traditional) »
採取那,高空作業的建築工人!
Adopts that work high above the ground construction worker!
Nice shirts like you!