Sell your soul to the highest bidder, ensure they put it through a paper shredder.
Verkaufen Sie Ihre Seele an den höchsten Bewerber, stellen Sie sicher, dass sie sie durch einen Papierreißwolf hindurchführen.
If you sell your soul to the highest applicant, guarantee that they would drive through them a paper tearing wolf.
by Ambur
agua mole pedra dura tanto bate até que fura
удары тяжелого рока мягкой воды таким образом до тех пор пока оно не проколет
os impactos da água macia do destino pesado assim contanto que não perfurar
by claudio
For the benefit of Mr. Kite, there will be a show tonight on trampoline
Au profit de M. Kite, il y aura une exposition ce soir sur le trempoline
With the profit of Mr. Kite, there will be an exposure this evening on the trempoline
Sorry, no urls allowed! Contact us if you think we should change our rules.
Rumex , haud urls licitus! Contactus nos si vos reputo nos should change nostrum sceptrum.
Sorrel , no urls permitted! Touching we if you wish you to reckon we should abeo our rule.
We are Geelong, the Greatest Team of All
We are Geelong, we're always on the ball
We play the game as it should be played
At home or far away
Our banners flying high from dawn to dark, down at Kardinia Park
Nos es Geelong , Maioribus Team of Totus Nos es Geelong we're usquequaque in ball Nos lascivio venatus ut is should exsisto ludio ludius Domi vel recedentia absentis Nostrum vexillum volatilis altus ex diluculo ut atrum down procul Kardinia Ortus
We are Geelong , Greater Team of Whole We are Geelong we're always upon siege engine We to run riot game when this should to emerge actor At home or retreat absent Our flag winged high out of dawn when dark down far Kardinia Birth
by Original Plopsta
He had kicked the very earth into pieces. Confound the man!
彼は部分にまさに地球を蹴った。 人を混同しなさい!
He kicked the earth just in the part. Confuse the person!
Get laid.
置かれる得なさい。
The profit which is placed do.
I am sorry, you are so weird you make me want to throw up in tin foil and eat it.
Sono spiacente, siete così bizzarro lo incitate a volere gettare in su nella stagnola di latta e mangiarla.
They are spiacente, you are thus bizzarro the urged ones to want to throw in on in the tinfoil of latta and to eat it.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
얼마 나무를 우드척은 우드척이 나무를 가볍게 칠 수 있던 경우에 가볍게 칠는가?
Right tu is the tree to be light seven possibilities tight and right
tu it hits Ul E tree tight lightly theyn the place?
indubitably, my dear, indubitably. would you care to be my pirate?
의심의 여지가 없, 나의 귀중한, 의심의 여지가 없. 당신은 나의 해적이기 위하여 걱정할는가 것입니다?
The margin of suspicion [eps], was valuable, margin of suspicion [eps]. You in order to be my pirate will worry is a thing?