Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact

Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
pimenta no cu dos outros é refresco pros meus olhos
« English »
pepper in cu of the others is refreshment advantages my eyes
a pimenta no cu do outro é vantagens do rafrescamento meus olhos
Com quem ferro fere com ferro será ferido.
« English »
With who iron it wounds with iron will be wounded.
Com quem o ferro que se fere com ferro será ferido.
quem com ferro fere, com ferro será ferido
« Japanese »
鉄が付いている鉄の傷とのだれが、傷つくか
Alguém das cicatrizes do ferro onde o ferro foi unido é ferido?
Até a pé nós iremos, para o que der e vier. Mas o certo é que nos estaremos,com o gremio onde o gremio estiver.
« Japanese »
フィートまで私達は与え、来るべきことのために、行く。 しかし確実性は私達によってがある胸がある胸とのそれらのそれ、ある。
Nós damos aos pés, vamos por causa da coisa que deve vir. Mas connosco que daqueles da caixa que é a caixa que é, há uma certeza.
by Marcos de Carvalho
eu ainda perco meu tempo vendo essa asneira
« Slovenian »
jaz še vedno zapraviti čas svoj čas videnje to asneira
seus verdadeiramente contudo perdem então a vista deste asneira
vai tomar no cu
« Latin »
is goes sumo in cu
isto vai tomar em cima do cu
Quero tua risada mais gostosa, esse teu jeito de achar que a vida pode ser maravilhosa.
« Welsh »
Fi angen 'ch gostosa chwardd , hon 'ch celfyddyd at ca a 'r buchedd all bod 'n aruthr.
Eu preciso ' os cães apressaram-no riem, este ' os cães que a arte ao mim me tem vão ' a vida onde do grupo está podendo seja ' heartburn maravilhoso.
by Sabbag
OS PENSAMENTOS QUE EU LEVO PARA CASA
« English »
THE THOUGHTS THAT I LEAD FOR HOUSE
OS PENSAMENTOS QUE EU CONDUZO PARA A CASA
by pedro
Entrei numa loja e estava em liquidação. Queima de estoque, fogão na promoção.
« Chinese (traditional) »
我在商店輸入了并且是在清盤。 燒供應,在促進的火爐。
Eu entrei na loja, e na reconciliação. Queima a fonte, no fogão da promoção.
by Leo
Traduz esse lixo então seu cara de cadela
« Filipino »
kanya face ng sundan-sundan tagapagsalin ito basura noon
sua cara de segue - siga o tradutor ele sujidade então
by fino
Nice shirts like you!