Me parece que voy a tener que subir esta traducción a blah blah Fish
Φαίνεται σε με ότι πρόκειται να πρέπει να αυξήσω σε αυτό το ψάρι αερολογιών αερολογιών μεταφράσεων
Aparece adentro con ése que debe para ser supuesto que aumento de este aire caliente del aire caliente de los pescados de traducciones
desde que me quite las costillas mi vida sexual es mucho más interesante
otada to jasan određeni član ribs za mene moj seksualan život 3. lice od TO BE u prezentu nadaleko zanimljiv
desde él evidente las costillas después de mí mi WIS sexsual de la existencia 3. con ÉL SEA del presente lejos interesante
perro ladrador poco mordedor
liten mordedor ladrador hunden
un poco el perro del ladrador de los asesinatos
más vale pájaro en mano que ciento volando
een vogel in de hand is twee in de struik waard.
un pájaro en la mano es dos en el valor del arbusto.
No me gusta el pollo con curry ni el sushi
私はカレー寿司を持つ鶏を好まない
No tengo gusto del pollo que tiene el sushi de Calais
Siempre he soñado con tener una Wii
JEG ha alltid drømmen om har en Wii
Tengo siempre sueño alrededor tener un Wii
El gustazo de comprar al mejor precio
Gustazo la spre buy la cel mai bun preţ
Bocado en en el precio de la compra en el mejor de los casos
los traductores online son tan malos que dan lugar a paginas como esta en la que todos podemos pasar un rato divertido
ang tagapagsalin online ay pagayon ang masama atipan ng pawid sila bigyan tumaas sa pahina maibigan ito di alin lahat tayo maaari mangyari katawa-tawa sandali
el traductor en línea es así que mala paja que provision subida hacia la página como él en cuál transpiran todos nosotros posibles el katawa - cuba de tintura un rato
¿Quién dice que la traducción no puede ser divertida?
Who says that the translation cannot be funny?
¿Quién dice que la traducción no puede ser divertida?
are you for real, or are you playing it cool just to play it for keeps?
it plows you for real, or plows you playing it cool just to play it for keeps?
¿le ara para verdadero, o los arados usted que lo juega fresco apenas para jugarlo para guarda?
by Andrés Rojas Toro